フランス語で痛いはどう言う?風邪の症状~腰痛を整骨院で説明する

スポンサーリンク

病院へ行きたいけど、『フランス語で痛い』とどう言えば良いのかと考えると英語で通じる病院にしようと思ってしまいます。

しかし、日本語や英語が通じる病院はありますが、費用も高く、家の近所にあるとは限りません。どうせなら、いろいろ気になる点もあるので、検査もしてもらいたいと思います。

そうすれば日本へいちいち戻らなくても済みます。近所に先生がいると、日常生活のなかで、「ホームドクター」的な先生になってもらって、滞在中は面倒をもてらえると安心して住めます。

またフランス語で「痛い」が言えると、薬局に薬も買いに行けます。また病院で検査の際に病歴の「問診票」にも書けますので、検査も受けに行けます。

あとは、小さなメモ帳に書いていけば、先生と筆談もできるようになりますね。

では早速、『痛い』の言い方をみてみましょう(^^♪

スポンサーリンク

フランス語で痛いとはどう言うの?

まずは、体の部位で各部に分けました。

どこどこが痛いかを伝える

J’ai mal à la tête.(ジェ マル ア ラ テット)  頭が痛い

J’ai mal à la gorge. (ジェ マル ア ラ ゴルジュ)喉が痛い

J’ai mal au ventre. (ジェ マル オ ヴェントル)お腹が痛い

J’ai mal à l’estomac. (ジェ マル ア レストマ)胃が痛い

J’ai de l’asthme. (ジェ ドゥ ラスム)喘息がある

J’ai le corps lourd. (ジェ ルコール ルール)体がだるい

J’ai de la toux.(ジェ デゥ ラ トゥ)咳が出る

J’ai des courbatures. (ジェ デ クルバチュール)筋肉痛がある

J’ai mal aux articulations.(ジェ マル オ アルティキュラーション) 関節が痛い

Je suis fatigué.(ジェ スイ ファティゲ) 疲れています。

J’ai les oreilles bouchées. (ジェ レ オレイエ ブシェ)耳が詰まって、耳が聞こえない。

何時から痛みがあるのかを伝える(時間の経過)

J’ai mal à l’épaule gauche depuis ce lundi. (ジェ マル ア レポール ゴーシュ デゥプイ ス ランディ) 左肩が今週の月曜日から痛い。

J’ai la migraine depuis 3 jours.(ジェ ラ ミグレーヌ デゥプイ トロワ ジュール) 偏頭痛が3日続いている。

J’ai mal à la gorge depuis ce matin.(ジェ マル ア ゴルジュ デゥプイ ス マタン ) 頭が今朝から痛いです。

J’ai la nausée. (ジェ ラ ノゼ) 吐き気がします。

J’ai la diarrhée. (ジェ ラ ディアレデゥプイ ス マタン) 今朝から下痢が続いています。

J’ai mal aux articulations de tout le coprs. (ジェ マル オ ザルティキュラーションア パルテゥ)体の関節の節々が痛いです。

J’ai 38 de fièvre.(ジェ  トロント ユイトゥ ドゥ フィエーブル熱が38度あります。

Je suis enrhumé. (ジェ スイ オンリュメ)風邪を引きました。

Est ce que j’ai attrapé la grippe ?(エスク ジェ アトラッペ ラ グリップ) インフルエンザに罹ったでしょうか?

一般医の内科の先生でも、インフルエンザかただの風邪かの見分けを診察時にしてくれます。唾液を検査して調べます。インフルエンザとわかれば、それに応じた処方箋を書いてくれますので、薬局に薬を買いに行けます。

整骨院で症状を説明をする

J’ai mal au geneou gauche depuis une semaine. (ジェ マル オ ジュヌー ゴーシュ デゥプイ ユンヌ スメンヌ)左膝が1週間前から痛い。

j’ai mal au dos depuis deux semaine. (ジェ マル オ ド デゥプイ ドゥ スメンヌ)腰が2週間前から痛い。

J’ai du mal à marcher à cause des courbatures. (ジェ ドゥ マル ア マルシェー ア コーズ デ クルバチュール)筋肉痛で歩き難いです。

Je suis tombé dans les escaliers et je me suis cogné le genou gauche.(ジェ スイ トンベ ダン レスカリエ エ ジュ ムスイ コニェ ル ジュヌー ゴーシュ) 階段から落ちて左膝を打ちました。

Je suis tombé dans la rue et j’ai mal à la cheville droite.(ジェ スイ トンベ ダン ラ リュー エ ジェ マル アラ シュヴィーユ ドロワット)道で転んで足首が痛いです。

整骨院の先生をキネと言い、また整体の先生をオステオと言います。違いは、どちらかというと、キネは患部をマッサージするのに対して、オステオは、体のゆがみを直すことで、治療するの違いがあります。

どちらも良い先生に治療してもらえると治ります。また費用の面で違うのは、キネはフランスの医療保険で負担されますが、オステオは医療保険が使えません。しかし任意保険に加入していれば、オステオの費用も一部払われるます。

皮膚科医に症状を伝える

J’ai des boutons rouges sur ma cuisse gauche depuis un mois. (ジェ デ ブトン ルージュ スール マ キュイス ゴーシュ デゥプイ アン モア左腿の上に赤い斑点ができて一月になる。

J’ai des boutons sur la tête  depuis deux ans. (ジェ デ ブトン スール ラ テート デゥプイ ドゥザン)頭にできものができて2年になる。

Le médicament que vous avez prescrit la dernière fois n’a pas été effice. (ル メディカモン ク ブザべ プレスクリ ラ デルニエール フォア ナパ エテ エッフィカス)前回処方された薬は効きませんでした。

医師から検査の処方箋を渡される

C’est une ordonnance pour une radio. (セ チュンヌ オルドナンス プール ユンヌ ラディオ)レントゲン検査の処方箋です

C‘est une ordonnance pour une IRM.(セ チュンヌ オルドナンス プール ユンヌ イーエールエム)MRI検査の処方箋です。

医師から処方箋を渡されるときに、何についての処方箋なのかの説明があるはずです。

医師から渡される処方箋や専門医への紹介状が分からなければ、何度でも聞きましょう。

スポンサーリンク

支払いのタイミング

最後にお支払いの時ですが、それぞれお支払いするタイミングが違います。

医師に直接渡す

キャビネと言われる個人の先生のキャビネでは、医師の直接お金を払います。

その時には、カルトヴィタルとお金を渡します。

支払いは、カードを受け付けてくれる先生もいます。

整体のキネやオステオ

キネの場合は、通常毎回のお支払いではなく、まとめて5回分位を払うようにいわれます。

治療が終わってからカウンターに行って、カルトヴィタルを渡して計算してもらい、それから5回分のお支払いとなります。

オステオの場合は、毎回お支払いしますが、カルトヴィタルは渡しません。医療保険が適用になりませんが、領収書を渡されますので、それを任意保険会社へ送れば、任意保険会社から一部の支払いがあります。

IRMやレントゲン検査の支払い

検査が終われば、会計のカウンターへ行って、カルトビヴィタルとを渡すと、金額を言ってきますので、現金、小切手、カードで支払いをします。

大きい病院では、受付に最初に検査の処方箋を渡すときに、支払うように言う病院もあります。

そんな場合は、検査が終われば、検査結果だけを持って帰れます。

フランスでの旅行中に、急にお腹が痛くなったとか、ひどい風邪を引いたなどがあると慌てますね。 旅行の方もですが、フランスに住んで間がない...

まとめ

いかがでしたでしょうか。

フランス語ということで、病院はなかなか敷居が高く感じますが、行き慣れれば、先生のいうことも段々わかるようになりってきます。

先生は分からなければ何度も説明してくれますので、わかるまで聞きましょう。

そして、処方されたものが良くわからなければ、フランス語の先生に聞いてもいいですし、

ただ薬を飲むときには、量をきちんとまもれるようにすることが大切ですね。

くすりの量は薬局でもきけますので、根気よく問い合わせをしましょう。

ご参考になれば幸いです。

去年(2017年)の年末に、フランスで若い女性が救急車を呼んだにも拘らず、オペレーターに電話を切られて、即救急病院へ搬送されずに死亡したこと...
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

合わせて読みたい記事